3 způsoby, jak říct, že tě miluji ve vietnamštině

Obsah:

3 způsoby, jak říct, že tě miluji ve vietnamštině
3 způsoby, jak říct, že tě miluji ve vietnamštině

Video: 3 způsoby, jak říct, že tě miluji ve vietnamštině

Video: 3 způsoby, jak říct, že tě miluji ve vietnamštině
Video: @FrankWildOfficial , Mia , Rady - Vezmu Si Tě Do Pekla (Kamaz Parodie) 2024, Smět
Anonim

Chodíš s někým, kdo je Vietnamec? Pokud jim chcete říct, že je máte rádi, řekněte to v jejich rodném jazyce, což jim dodá extra příjemný nádech. Na rozdíl od angličtiny však neexistuje žádný způsob, jak říci „miluji tě“. Ve vietnamštině slova, která používáte, závisí na věku a pohlaví osoby, se kterou mluvíte, stejně jako na vašem vlastním věku a pohlaví. Zpočátku se to může zdát matoucí, ale přijdeš na to! Ještě nejste připraveni odhodit slovo L? Na vyjádření své náklonnosti k dané osobě můžete říci i další věci.

Kroky

Metoda 1 ze 3: Použití správných zájmen

Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 1
Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 1

Krok 1. Vyberte si zájmeno podle toho, kdo jste ve vztahu k osobě

Ve vietnamštině neexistuje jediné zájmeno jako „já“v angličtině. Zájmeno, které používáte k reprezentaci sebe sama, se mění na základě vašeho pohlaví a toho, zda jste starší nebo mladší než osoba, se kterou mluvíte.

  • „Anh:“jsi muž a jsi starší než ten druhý
  • „Chi:“jsi žena a jsi starší než druhá osoba
  • „Em:“jsi mladší než druhá osoba (ať už muž nebo žena)
  • „Tôi:“vy a druhá osoba jste stejného věku (jen zřídka)
Řekněme, že tě miluji ve vietnamštině Krok 2
Řekněme, že tě miluji ve vietnamštině Krok 2

Krok 2. Oslovte druhou osobu podle toho, kým je ve vztahu k vám

Stejně jako se mění zájmeno první osoby, mění se i zájmeno, které používáte pro druhého, v závislosti na jeho pohlaví a na tom, zda je starší nebo mladší než vy.

  • "Anh:" jsi mladší než ten druhý a jsou to muži
  • "Chi:" jsi mladší než ten druhý a jsou to ženy
  • „Em:“ten druhý je mladší než ty
  • "Bạn:" druhá osoba je stejného věku jako ty (používá se jen zřídka)
Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 3
Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 3

Krok 3. U starších členů rodiny používejte odlišná zájmena

Použití konkrétních zájmen ve vietnamštině naznačuje respekt, takže rodinný vztah ovlivňuje zájmeno, které používáte pro sebe a osobu, kterou oslovujete. Tato zvláštní zájmena platí pro rodiče, prarodiče, tety a strýce.

  • „Con:“vaše osobní zájmeno, když oslovujete rodiče, prarodiče, tetu nebo strýce
  • „Ba:“otec
  • "Mẹ:" matka
  • "Ông:" dědeček
  • „Bà:“babička
  • Pro tety a strýce existují různá zájmena podle toho, zda jsou starší nebo mladší než vaši rodiče a na které straně rodiny jsou.

Metoda 2 ze 3: Vyjádření náklonnosti

Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 4
Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 4

Krok 1. Řekněte „miluji tě“pomocí slovesa „yêu

„Toto slovo znamená v angličtině totéž jako„ láska “. Pořadí slov ve větě je stejné jako v angličtině. Nejprve uveďte zájmeno, které vás označuje, pak sloveso a zájmeno osoby, se kterou mluvíte. na.

Pokud jste například muž a chcete ve vietnamštině říci „miluji tě“svému mladšímu významnému partnerovi, který je také muž, řekli byste „Anh yêu em“. Pokud jsou starší, řeknete „em yêu anh“

Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 5
Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 5

Krok 2. Řekněte člověku, že se vám líbí, slovesem „thích

„Ještě nejsi připraven říct slovo L, ale rozhodně chceš někomu dát najevo, že ti na něm záleží a máš ho rád. Používej stejná pravidla zájmena jako pro„ Miluji tě “, ale místo pomocí slovesa „yêu“použijete sloveso „thích.“Nejprve řekněte své zájmeno, poté sloveso a poté zájmeno, které odkazuje na osobu, se kterou mluvíte.

Pokud jste například žena a chcete své mladší přítelkyni říct, že ji máte rádi (možná víc než jen kamarádku), můžete říct „Chi thích em“

Řekněme, že tě miluji ve vietnamštině Krok 6
Řekněme, že tě miluji ve vietnamštině Krok 6

Krok 3. Pomocí slovesa „thương“projevte náklonnost

Neexistuje žádný přesný anglický překlad pro „thương“, ale můžete si to představit jako neformální a snadnější způsob, jak říci „láska“. Nejprve dejte své zájmeno, pak sloveso a pak zájmeno, které představuje osobu, se kterou mluvíte.

  • Pokud jste například žena a chcete vyjádřit svou náklonnost staršímu partnerovi, můžete říci „em thương chi“.
  • I když jste řekli „ano“, toto slovo se častěji používá v sociálních kontextech nebo v neformálním prostředí, jako když byste řekli „miluji tě“v angličtině před ukončením telefonátu nebo odchodem z domu.
Řekněme, že tě miluji ve vietnamštině Krok 7
Řekněme, že tě miluji ve vietnamštině Krok 7

Krok 4. Přidejte jméno osoby, aby bylo osobnější

Jak můžete být ještě osobnější a romantičtější než „Miluji tě?“Ve vietnamštině to můžete udělat tak, že nejprve řeknete jméno osoby a poté slovo „à“. Potom řekněte „Miluji tě“jako obvykle, s vaším zájmenem, slovesem „yêu“a zájmenem druhé osoby.

Předpokládejme například, že jste žena a chcete říct své mladší partnerce Ann, že ji milujete. Můžete říci „Ann à, chi yêu em.“

Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 8
Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 8

Krok 5. Označte osobu jako svou drahou polovičku

Vždy je něco zvláštního, když slyšíte, jak vás váš drahý partner poprvé označuje za svého „přítele“nebo „přítelkyni“. Pokud to chcete udělat ve vietnamštině, použijte následující:

  • "Bạn trai:" přítel
  • "Bạn gái:" přítelkyně
  • „Người yêu:“milenec (genderově neutrální)
Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 9
Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 9

Krok 6. Zavolejte dotyčné osobě slovy „anh ơi“nebo „em ơi

„Protože„ ơi “zní hodně jako anglické„ oi “, mluvčí angličtiny by to mohli interpretovat jako něco neslušného, podobně jako„ hej ty “-ale ve skutečnosti to je myšleno láskyplně. Jednoduše změňte zájmeno v závislosti na pohlaví osoby, říkám to.

  • Pokud například chcete upoutat pozornost svých blízkých a jsou to ženy, řekněte „em ơi“. Pokud jsou muži, řekli byste „anh ơi“. Jejich věk pro tuto konkrétní frázi nezáleží.
  • Berte to jako podobné tomu, jak v angličtině nazýváte svého významného „medu“nebo „milého“.

Metoda 3 ze 3: Vyslovování vietnamských slov

Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 10
Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 10

Krok 1. Začněte nezvýrazněnými samohláskami

Tyto čisté zvuky lze snadněji pochopit a většina z nich vydává zvuky srovnatelné s písmeny v angličtině, takže jsou snadno zapamatovatelné. Samohlásky bez známky přízvuku vydávají následující zvuky:

  • „A“zní „ah“jako „a“v anglickém slově „otec“.
  • „E“zní „eh“jako „e“v anglickém slově „get“.
  • „I“zní „ee“jako „i“v anglickém slově „machine“.
  • „O“vydává „ah“zvuk jako „o“v anglickém slově „hot“.
  • „U“zní „oo“jako „oo“v anglickém slově „boot“.
Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 11
Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 11

Krok 2. Změňte zvuk samohlásky podle použité značky přízvuku

5 samohlásek také přichází v přízvučných verzích, které mění zvuk dopisu. Nepleťte si je s tonálními přízvukem, které mění pouze váš hlas, nikoli zvuk samohlásky. Zvýrazněné samohlásky vydávají následující zvuky:

  • „“zní jako „u“v anglickém slově „ale“, zatímco „ă“zní jako „a“v anglickém slově „hat“.
  • „Ê“zní jako „a“v anglickém slově „mate“.
  • „Ô“zní jako „oa“v anglickém slově „boat“, zatímco „ơ“zní jako „u“v anglickém slově „fur“.
  • Zvuk „ư“se ve srovnání s nezvýrazněnou samohláskou nemění. Stále to zní jako „oo“v anglickém slově „boot“.
Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 12
Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 12

Krok 3. Řekněte většinu vietnamských souhlásek stejným způsobem jako v angličtině

Vietnamci mají 17 souhlásek a 11 shluků souhlásek. Dobrá zpráva, pokud už umíte anglicky, je, že téměř všechny se vyslovují stejně, jako byste je vyslovovali v angličtině. Zde je několik výjimek:

  • „D“nebo „gi“se v severním Vietnamu vyslovuje jako „z“v anglickém slově „zoo“. Ve středním a jižním Vietnamu to zní spíše jako „y“v anglickém slově „yes“. Písmeno „đ“zní jako „d“v anglickém slově „dog“.
  • „G“nebo „gh“se vždy vyslovuje s tvrdým zvukem „g“, jako „g“v anglickém slově „koza“nebo „gh“v anglickém slově „duch“.
  • „KH“vydává zvuk, který neexistuje v angličtině, ale je podobný „ch“ve skotském slově „loch“nebo německém slově „ach“.
  • „Ng“a „ngh“zní jako „ng“v anglickém slově „sing“. Na rozdíl od angličtiny se však tato shluk souhlásek může objevit na začátku slov.
  • „Ny“zní jako „ny“v anglickém slově „canyon“. Na rozdíl od angličtiny se tato shluk souhlásek může objevit také na začátku slov.
  • Písmeno „x“zní jako „s“v anglickém slově „sun“v severním Vietnamu. Ve středním a jižním Vietnamu to zní spíše jako „sh“v anglickém slově „shy“.
Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 13
Řekněte, že tě miluji ve vietnamštině Krok 13

Krok 4. Upravte svůj hlas tak, aby vytvořil správný tón

Když se podíváte na psané Vietnamce, všimnete si, že některé samohlásky mají kolem sebe 2 znaménka přízvuku. Druhá značka přízvuku označuje tón, kterým tuto slabiku vyslovujete. Ve vietnamském jazyce je celkem 6 tónů, i když ne všechny tyto tóny se v některých částech Vietnamu používají. Zde je 6 tónů a jejich tonální značky, jako příklad je použita slabika „la“:

  • La: začněte vysoko, zůstaňte v klidu
  • Là: začněte nízko, zůstaňte nízko
  • Lá: začni vysoko, jdi výš
  • Lạ: krátký, nízký tón
  • Například: začněte relativně nízko a jděte výše, jako byste se ptali na angličtinu
  • Lã: stejný jako tón „lả“v jižním Vietnamu; krátká přestávka uprostřed v severním Vietnamu

Video - Používáním této služby mohou být některé informace sdíleny s YouTube

Tipy

  • Počet vietnamských zájmen může být zastrašující, ale je důležité, aby něčí zájmeno bylo správné-zvláště pokud říkáte něco jako „Miluji tě!“Používání správného zájmena ukazuje respekt a je velkou součástí vietnamské kultury. Pokud máte nějaké pochybnosti o svém výběru, jednoduše se jich zeptejte, jaká zájmena byste použili k jejich oslovení ve vietnamštině.
  • Správná výslovnost vietnamských slov není tak jednoduchá, zvláště pokud je vaším prvním jazykem angličtina nebo jiný evropský jazyk. Pokud máte možnost, procvičte si řeč s rodilým mluvčím, abyste to správně pochopili.
  • V heterosexuálním vztahu se mužský partner vždy oslovuje „anh“a partnerka se vždy označuje jako „em“.

Doporučuje: